Разделы / Фильмы и мультфильмы / Перевод Гоблина и пародии
1 2 3 4

Релизер

Рейтинг : 3000

Сообщений:1333

5.2.2014 12:05 №98835 О

Гарри Ричи :D
кстати да, вот Гая Ричи фильмы, когда Пучков переводит, получается лучше обычного дубляжа. Тоже самое могу сказать, например, про "Чтиво" Тарантино, потом "7 психопатов", "Лебовски". Да вообще много есть фильмов, которые лучше посмотреть в переводе Пучкова.

Пользователь

Рейтинг : 0

Сообщений:314

5.2.2014 8:38 №98834 О

Придурки, гоблин в пародиях нуб, а вот его переводы тех же мультов на 2х2 збсь.

Пользователь

Рейтинг : 0

Сообщений:33

5.2.2014 2:56 №98831 О

Мне только по нраву Робоцып и Рок-н-Рольщик..
А так он мне не по душе, он по моему мнению портит такие шедевры к примеру ,как Властелин колец.
Я понимаю конечно стеб стебом но на такие фильмы замахнулся буэ.
Лучше бы из говенных фильмов делал прикольные смотрибельные кинчики.ИМХО

а пародии люблю)

Пользователь

Рейтинг : 0

Предупр. 1/3

Сообщений:933

26.7.2012 10:08 №92069 О

пародии +
гоблин -

Пользователь

Рейтинг : 0

Сообщений:793

26.7.2012 0:43 №92064 О

Что касается пародий, то "Очень страшное кино" ( все части ), "Эпическое кино" ( не очень такой, но есть отдельные моменты над которыми можно посмеяться ), "Вампирский засос" ( классная пародия на "Сумерки" ), еще есть "Чиллирама" ( сама еще пока не смотрела, говорят там пособирали глупые моменты в страшилках ). А в переводе гоблина я только "Ночной дозор" смотрела, так себе не очень получилось

Релизер зайтеник

Рейтинг : 1000

Сообщений:676

13.5.2012 22:08 №89508 О

Прикольный перевод фильмов: "Святые из трущёб"[2]
Это лучший перевод гоблина) Я в оригинале смотрел, но с ним круче в 100 раз.

Релизер GOLD

Рейтинг : 10053

Сообщений:1474

13.5.2012 22:06 №89506 О

Мишка, Гарри Ричи? -_-

Релизер

Рейтинг : 2502

Сообщений:1976

13.5.2012 22:04 №89505 О

мне нравятся фильмы Гарри Ричи в гоблинском переводе

Релизер

Рейтинг : 1448

Сообщений:760

6.8.2010 1:36 №58335 О

Прикольный перевод фильмов: "Святые из трущёб" и "От заката до рассвета".

Пользователь

Рейтинг : 4

Сообщений:95

6.8.2010 1:05 №58332 О

DearDizzy,
Это точно)
Большой Куш (Спиз*ли) - отлично перевел.
Цельно-металлическая оболочка, Робоцып хорошо перевел.

1 2 3 4

Написать сообщение:
Оставлять сообщения могут только зарегистированные пользователи. Войти на сайт или