Текст песни Amon Amarth Once Sent From The Golden Hall (Перевод)

Раскаты грома небеса разрывают
И начинается дождь.
Ударами молний, белыми всполохами света
Над насквозь пропитанной кровью землей.

Жестока игра меча.
И многие пали
От рассекающей тело стали.
И над высоко вздымающимися горами
Вестники смерти стоят.

Пять всадников в сверкающей броне
Ждут в отблесках света.
Вглядываются в поле сражения
Где викинги рубятся на мечах.

На черных, как ночь, жеребцах
С красными горящими глазами,
Они врубаются в сражение,
Принося верную смерть.

Боевой клич, громкий как рог Хеймдалля*
Эхом разносится над землей.
Врагов, услышавших его, мороз до костей пробирает.
Гибели дети горды.

Они движутся быстро как ветер.
Подобен молнии их разящие удары.
Черные вороны отблагодарят их,
Когда будут опировать над этими мертвецами.

С силой они вгоняют мечи
Преследуя бежавших,
Отправляя их в темные пещеры Хель**
Откуда возврата нет.

Воины прискачут однажды вновь
Из горы, откуда они когда-то вышли.
Они направлены богами войны
И никогда не вернуться посрамленными.

* - Рог Хеймдалля – золотой рог Гьяллархорн закрепленный на поясе бога Хеймдалля – стража радужного моста. Звуки этого рога слышны во всех девяти мирах.
** - Пещеры Хель – царство мертвых в скандинавской мифологии.

Версия для печати Версия для печати

Исправлять тексты могут только зарегистрированные пользователи

Поделиться текстом

Комментарии к тексту:

Оставлять сообщения могут только зарегистированные пользователи. Войти на сайт или