Текст песни Emika Primary Colors (Перевод)

В твоих глазах тот самый взгляд,
от которого умирает орхидея,
и та жестокость внутри
должно быть шутка.
Мне кажется, что я
Я жива,
и это страдание является жизнью.

Моя жизнь – это сон,
но я проснулась.
Мне бы хотелось поспать,
но жизнь – это сон.
Все говорили мне,
все говорят:
«Гонись за тем сном,
Будь воинствующей королевой»

В твоих глазах тот самый взгляд,
от которого умирает орхидея,
и та жестокость внутри
должно быть шутка.
Мне кажется, что я
Я жива,
и это страдание является жизнью.

В этом различие между нами,
Это различие я преодолеваю,
Это небо за открытым окном.

Если война – это искусство,
а искусство – это любовь,
а любовь – это ненависть,
а ненависть – это тупость,
во что мы превратились?
Простейшие цвета.
Простейшие цвета.
Кроваво-красные сны
без полутонов

В твоих глазах тот самый взгляд,
от которого умирает орхидея,
и та жестокость внутри
должно быть шутка.
Мне кажется, что я
Я жива,
и это страдание является жизнью.

Версия для печати Версия для печати

Исправлять тексты могут только зарегистрированные пользователи

Поделиться текстом

Комментарии к тексту:

Оставлять сообщения могут только зарегистированные пользователи. Войти на сайт или